30 jun 2010

Lucha de pueblos indígenas, originarios en Abyayala

Lucha de pueblos indígenas, originarios en Abyayala

Abya Yala: Ecuador, Perú y Bolivia buscan normar la justicia indígena
Representantes de las Cortes de Justicia de Ecuador, Perú y Bolivia expresaron la necesidad de aprobar una norma para limitar los casos que debe juzgar la justicia ancestral, sin interponerse con la justicia ordinaria. Ese fue uno de los temas abordados por los tres países en el recién concluida V Cumbre de Poderes Judiciales de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) en la ciudad de Cuenca, según declaraciones que publica hoy la agencia pública Andes. Leer más
Ecuador: Dirigencia indígena demandada por terrorismo
Ecuadorinmediato: Marlon Santi y Delfín Tenesaca enfrentarían posibles órdenes de prisión
Ante la Fiscalía de Imbabura se ha presentado una demanda penal por el delito de sabotaje y terrorismo en contra de líderes del movimiento Indígena, entre ellos, Marlon Santi, presidente de la CONAIE y Delfín Tenesaca, dirigente de la Ecuarunari, quienes organizaron y protagonizaron las protestas contra el Gobierno durante la Cumbre de la ALBA, se informó este miércoles.
La fuente, identificada con la Ecuarunari, considera a este hecho como “otra obra de la Revolución Ciudadana, del Socialismo del Siglo XXI y del presidente (Rafael) Correa”, esto es, “criminalizar las luchas y resistencia de los pueblos originarios del Ecuador”.
“A la lista de los dirigentes indígenas de Otavalo que fueron denunciados en mayo por terrorismo y sabotaje después de la movilización indígena que paralizó a la provincia, se suma la de Marlon Santi, presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador y Delfín Tenesaca, presidente de la Ecuarunari”, reitera. Leer más
Bolivia: Marcha indígena: el diálogo se hace esperar
Los pueblos indígenas iniciaron la marcha desde Trinidad por dos grandes demandas: el saneamiento de tierras y la autodeterminación con competencias y recursos definidos en el proyecto de Ley Marco de Autonomías.
En el primer caso, según el director del INRA, Juan Carlos Rojas, en cuatro años de gobierno del MAS los pueblos indígenas de tierras bajas aglutinados en la Cidob han recibido la mayor cantidad de las tierras fiscales revertidas y expropiadas en comparación con los indígenas de tierras del occidente. De 40 millones de hectáreas, 16 fueron para los pueblos del oriente. Leer más.
Bolivia: En el nombre de los pueblos indígenas
Bolpress: Hace unos quince años los pueblos indígenas no eran noticia, no estaban visibilizados. Se movían en la sombra y en el anonimato. Las marchas indígenas –instrumento vital de lucha- que empezaron en 1994 era cosa de locos y de una total anormalidad y salvajismo. Así se referían los políticos tradicionales y algunos medios de comunicación. Se empezaba a escuchar en el imaginario colectivo de Asamblea Constituyente, nacionalización de recursos naturales, referéndum, derecho a ser elegidos, respeto a sus usos y costumbres. Leer más
Perú: Indígenas rechazan observaciones presidenciales a la ley sobre consulta
En duros términos rechazaron dos dirigentes peruanos las observaciones del presidente Alan García a una ley, aprobada por el Congreso, de Consulta Previa a las comunidades sobre las decisiones que puedan afectarlas. Leer Más
Perú: Indígenas peruanos piden la intervención de la ONU y denuncian discriminación oficial
Lima, 28 jun (EFE).- La principal organización de indígenas de la Amazonía peruana informó hoy que pidió la intervención de Naciones Unidas para que el Gobierno de Perú dé marcha atrás en su decisión de no aprobar una Ley de Consultas a los pueblos originarios.
El presidente de la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep), Alberto Pizango, señaló hoy en rueda de prensa que su organización envió el viernes pasado una carta al relator especial de la ONU para los pueblos indígenas, James Anaya.
Pizango dijo que aún están a la espera de la respuesta de Anaya, al que también han invitado a visitar Perú, y pidió al Congreso de la República que insista en la aprobación de la ley. Leer más
“El derecho a consultas y el veto que ha observado el Gobierno pone, en muchos de los escenarios, una forma de discriminación, una forma racista que sólo busca generar conflictos hacia los pueblos y la ciudadanía peruana”, remarcó Pizango.
Bolivia: Indígenas que marchan a La Paz recibieron más tierras fiscales
La Paz, (Abi). El Director del Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA), Juan Carlos Rojas, aseguró ayer domingo que los pueblos indígenas de las tierras bajas que marchan a La Paz por territorio y autonomía plena, recibieron la mayor cantidad de las tierras fiscales revertidas y expropiadas a los terratenientes. Leer más
Bolivia: Marcha indígena cumple una semana sin lograr que Morales atienda sus demandas
La Paz, 28 jun (EFE).- La marcha de los indígenas del oriente de Bolivia a La Paz cumplió hoy una semana sin lograr que el presidente Evo Morales acepte sus demandas de asignar recursos para sus autonomías especiales y aumentar sus representantes en el Congreso. El diputado Pedro Nuni y el dirigente Ernesto Noé, ambos de la etnia mojeña e impulsores de la marcha, dijeron hoy a Efe desde la región de Beni (noreste) que unos 700 indígenas han recorrido en una semana 137 de los 1.400 kilómetros previstos hasta llegar a La Paz. Leer más
México: Inician indígenas preparación para entra a la UACh
Ayer los jóvenes indígenas que solicitaron su ingreso a la Universidad Autónoma de Chihuahua comenzaron en esta ciudad un curso de preparación para la presentación del examen de admisión el próximo viernes. Con ello se busca hacer que los indígenas tengan las mismas posibilidades que el resto de los aspirantes de obtener un lugar dentro de las aulas de la UACh. Leer más
Paraguay: Agua potable lejos del alcance indígena
ASUNCIÓN, jun (IPS) – De los muchos bienes que no son para todos en Paraguay, el agua potable es el que más extraña la población indígena. “El agua que sacamos del tajamar no es potable, pero tomamos igual. No tenemos otra salida, no es agua limpia, pero es agua”, dijo a IPS la indígena sanapaná Neira Esquivel, de la comunidad Karanda’y Puku, en el vasto Chaco paraguayo.
Esquivel viajó a Asunción acompañando a algunos líderes de su comunidad para reclamar agua, alimentos y regularización de la tenencia de sus tierras al Instituto Nacional del Indígena. Las peregrinaciones son permanentes, sobre todo por el agua. Leer más
Chile: El gobierno de Piñera y los pueblos indígenas: un balance en el año nuevo del hemisferio sur
Los pueblos indígenas siguen sin estar reconocidos en la Constitución Política del Estado. Aunque el Presidente Piñera ha anunciado en su mensaje que dará urgencia a dicho reconocimiento (se encuentra recién desde el 1 de junio 2010 en Simple Urgencia), no queda claro como los pueblos indígenas serán consultados sobre el contenido y alcances del mismo. Leer más

Dejar un comentario



RAZONES Y VERDADES DE LOS INDIGENAS
Por: Ileana Almeida*
En la posesión presidencial de Rodrigo Borja, Eduardo Galeano reparó en la presencia de los líderes indígenas asistentes y pidió que le fueran presentados. Visitó la sede de la Conaie y quedó impresionado por la decisión de lucha de los pueblos que la integran, así como por el menosprecio que pesa sobre ellos. Entre otras cosas le refirieron que muchos, muchísimos ecuatorianos no indígenas les llaman roscas, rocotos, verdugos. Tanto le indignó el absurdo semántico que la ira y la protesta del escritor uruguayo quedaron plasmadas en el libro Memorias del Fuego.
En el 2002 visitó la Conaie Leo Gabriel, director del Ludwig-Boltzman Institute for contemporany Research on Latin América. Gabriel informó que su Instituto estaba profundizando en el contenido de tres conceptos fundamentales para la democracia: autonomía, sustentabilidad y multiculturalidad, y a vez interrogó a los dirigentes sobre el sentido que dan los indígenas a esos conceptos, a fin de enriquecer con ellos los instrumentos teóricos del Instituto. Grande fue su sorpresa cuando le mostraron el membrete impreso en los papeles de la Conaie: libertad, tierra y cultura, que resumen las aspiraciones del movimiento indígena y que guarda una notable analogía con lo que los investigadores europeos se habían propuesto examinar.
En el 2110 el eminente sacerdote marxista François Houtart, director del Centre Tricontinental, en uno de los actos del 100º aniversario de monseñor Leonidas Proaño, hizo un recuento sobre la lucha de los indígenas: al principio, la reivindicación fue de tipo cultural: recuperar una identidad, afirmar una cosmovisión diferente pero no atrasada. Pronto apareció la dimensión política, necesaria para manifestar las exigencias de orden jurídico y territorial. Enseguida vino el discurso de las reivindicaciones económicas, que se confrontan con la lógica del capitalismo, ligada a la destrucción de las fuentes de vida de los indígenas, a la alteración de sus territorios con la explotación petrolera, la explotación de las minas, la extensión del monocultivo. Esta toma de conciencia provocó cambios ideológicos en la dirigencia y se pasó a la reflexión y la protesta.
El presidente Correa, mal asesorado, piensa que gobernar es solo mandar y acusa al movimiento indígena de sedición, de alianza con la derecha, de recibir financiamiento de ONGs norteamericanas, dando pie a que el presidente de Venezuela, en la reunión de la Otavalo, de la que se excluyó a la Conaie, opine alegremente que la CIA debe estar infiltrada en el movimiento indígena Pero la verdad es que los indígenas luchan con la Constitución en la mano, y creen, al contrario de lo que ha expresado en público Correa a los medios de comunicación, que ser de izquierda sí es estar en contra del imperialismo y del capitalismo inhumanos.
*Filóloga

Dejar un comentario



21 de junio declarado Día de los Levantamientos Indígenas y Populares del Ecuador
El Pleno de la Asamblea Nacional, con 82 votos, declaró el 21 de junio, como el día de conmemoración nacional de los levantamientos indígenas y populares del Ecuador, “Inty Raymi”, fecha histórica que será recordada y celebrada por las instituciones educativas, las diferentes funciones del Estado, las comunidades, pueblos y nacionalidades, mediante foros, conferencias, investigaciones, publicaciones y difusión de la contribución de las comunidades, pueblos y nacionalidades, en la construcción del Estado Plurinacional e Intercultural del Sumak Kawsay.
La resolución reconoce la contribución histórica de las comunidades, pueblos y nacionalidades con su lucha colectiva en la transformación estructural del Estado y la liberación del pueblo ecuatoriano de todas las formas de opresión y del sometimiento de la colonización, los modelos neoliberales, poderes fácticos que han usufructuado, privatizado, acaparado el trabajo y los recursos de los ecuatorianos.
Igualmente, exhorta a todas las funciones del Estado y a los diferentes niveles de gobierno descentralizados la elaboración y construcción de políticas públicas interculturales en el marco de los derechos establecidos en la Constitución y los tratados internacionales que serán ejercidas y ejecutadas con plena coordinación con los gobiernos comunitarios y las instituciones de las comunidades, pueblos y nacionalidades e impulsar el principio de no interferencia y complementariedad en el ejercicio de las competencias constitucionales.
El texto de la resolución será publicado en los diarios de mayor circulación nacional en cada una de las lenguas de las nacionalidades.
El asambleísta Gerónimo Yantalema, fundamentó su iniciativa en que las comunidades, pueblos y nacionalidades, mediante su acumulado histórico de saberes, capacidades y gestión de los territorios han contribuido a la conformación del Estado Intercultural y Plurinacional Ecuatoriano y, en conjunto, con el movimiento indígena en general han desarrollado sistemas dinámicos y diversos de construcción de su institucionalidad materializados en los gobiernos comunitarios.
Subrayó que el reconocimiento del 21 de junio, en el contexto de la celebración el Inty Raymi, constituye una fecha fundamental y trascendente en la historia, en el tiempo y en el espacio, puesto que ha sido uno de los sectores del Ecuador que ha contribuido contundentemente al día a día, con la protección de guardianes del agua, como garantes de la soberanía alimentaria, pero también como garantes de los derechos fundamentales de todos los ecuatorianos y ecuatorianas.
Precisó que hace 20 años, el pueblo ecuatoriano fue testigo de uno de los más importantes levantamientos y acciones de los pueblos y nacionalidades, con un respaldo profundo del pueblo urbano, especialmente de las grandes ciudades, al tiempo que hizo un llamado al reconocimiento del Estado Intercultural y Plurinacional, y del ser titulares del derechos estipulados en la Constitución.
RSA/eg

Dejar un comentario


UNA PARTIDA QUE ABRE NUEVOS RETOS
Gracias a todos y todas. Reafirmamos nuestro compromiso en seguir la ruta que Margoth Atupaña Chimbolema amó, soñó, construyó, sembró... La familia



Desde: Perú
ANAMEBI PERÚ se une al dolor solidario por la partida de nuestra hermana Margoth Atupaña

Desde nuestras tierras y culturas dentro de los límites de Perú, La Asociación Nacional de Maestros de Educación Bilingüe Intercultural Perú (ANAMEBI PERÚ) se une a este dolor y partida de nuestra hermana Margoth Atupaña, pues vuelve al seno de la madre tierra, a sus entrañas y allí estará acobijada dando aliento y vida a otros hermanos que quedamos sobre su faz.
Nuestro sentido pesar por esta partida y condolencias al compañero José Atupaña, a su sobrino Kenku Amaru, a sus padres, a la comunidad en Columbe- Colta, a la organización de Jóvenes Inti Sisa, y a todos los familiares y al pueblo andino en su conjunto; la distancia ni los límites artificiales occidentales no nos pueden separar, porque nuestras culturas andinas amazónicas son de siempre. Marchamos bajo nuestra propia cosmovisión enaltecidas por sus mejores hijos como esta mujer ejemplo de trabajo y perseverancia.
Flamean a media asta en nuestros corazones nuestras Hunanchas, wipalas; y seguro ahora comparte junto a nuestras deidades la armonía y amor.
Margoth estará alumbrando desde lo más alto con sus rayos que traspasan las esferas cristalinas guiándonos con su ejemplo presentes en nuestros montes y caminos, en nuestros sagrados Apus, en nuestros lagos, ríos y mares, en el frescor del río de la vida.
A este golpe, a la propia vida templemos nuestros nervios con el latir de nuestros corazones y los ideales de Margoth, de su pueblo a todo el Abya Yala, la voz quechua gritará por todo el orbe, pues se multiplicarán por miles por nuestras sagradas cumbres.
Nos lleva la delantera, volviendo al seno de la madre tierra; lugar predilecto donde se encontrará la democracia e igualdad y buen vivir; aún junto a quienes no lo supieron comprender y que desencadenaron la ambición, codicia, el egoísmo, engaño, mentira y sobre todo la destrucción de la madre tierra.
Nos toca reafirmarnos firmemente con apoyo de nuestros sabios, con el ejemplo de Margoht e irradie sus ideales lejos del Ecuador, a su hijo, su familia y todo el pueblo; para nuestra juventud del Abya Yala.
Ella vive, no ha muerto, esta amándonos como siempre.
Con el amor y cariño de siempre
Profesor Wilmer Mallqui Moreno.
Presidente de ANAMEBI PERÚ.


Desde: Chimborazo
Estimado mashi José:
Cuando la mujer o el hombre andino se ausenta de nuestro lado no es porque se muere para siempre, sino porque dentro de su familia, de sus seres queridos siembre hay una grande esperanza de futuro, porque en usted y como en toda la familia esta todo lo que Margoth es, su sonriza, su alegría, su trabajo, su entrega por las causas indígenas, su amor y respeto a sus ayllus etc. etc. entonces todo esa imagen, esa vivencia continuará creciendo, fortaleciendo, multiplicando por los siglos de los siglos.
Mashi José mi sentido de pésame, pero le sugiero de corazón que lo quieran a Kenko, es él quien hará falta más que nadie, Kenko sufrirá hasta que acepte que así es el destino del ser supremo. Yo he vivido esa realiad y sé lo que es el vacío de una madre. Solo el amor de la familia hará que Kenko se sienta bien y cuando él está bien su madre Margoth se sentirá también agradecida.
Saludos mashi.
Atte,
Manuela Cuji
COMUNICADORA – CHIMBORAZO


La Red de Jóvenes de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador
Profundamente consternados por el sensible fallecimiento de quien en vida fue, nuestra compañera MARGOTH ATUPAÑA
Expresamos su sentida nota de pesar a todos sus familiares, amigos y compañeros, de manera especial a su esposo e hijo. Esperando que la paz llegue muy pronto a sus adoloridos corazones.
Nos queda el grato recuerdo de una sincera amistad y claros ejemplos de lucha por la unidad de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador.
Estamos seguros que sus ideales quedan sembrados en todos quienes tuvimos la oportunidad de conocerla. Margoth siempre estará en nosotros. Animamos a todos que sigamos adelante con la lucha por nuestros pueblos.
Luis Quishpi
COORDINADOR NACIONAL DE LA RED DE JOVENES DE LAS NACIONALIDADES Y PUEBLOS DEL ECUADOR (REDJNPE)


De: Samai Tenesaca
¡Hola José!
Sinceramente nos duele cuando la gente joven con iniciativas se va desde esta tierra, pero pensando como cristianos, ella no está muerta, solo está en descanso, desde ese lugar de descanso seguirá animando y alentando al pueblo.
Espero que el espíritu de Margoth, siga fortaleciendo y llamando a la gran minga de los pueblos indígenas, aunque ella se adelanta, pero los que quedamos nos toca seguir en la lucha…. ¡Creo que Margoth, es la ofrenda para la Pacha Mama, en estos 20 AÑOS DE LEVANTAMIENTO! Entonces los indígenas, no cansaremos hasta que haya equidad en este país..
El último saludo y apretón de manos con Margoth, fue en el acto posesión a Tayta Delfín en ECUARUNARI…
Saludos a todos! y mi más sentido de pésame para toda la familia en especial con su heredero, el seguirá los pasos de la Margoth…
Un abrazo…
Julio César Tenesaca
COMUNICADOR KICHWA-ERPE


De: Ileana Almeida
Querido José: No sé si la niña que ha muerto es tu hermana o tu hija. De todos modos estoy contigo y tu esposa.


Desde Cotopaxi
A través de estas palabras quiero expresar mi más profundo PESAME por la pérdida tan prematuro de la Compañera y Amiga Margoth, a toda la Familia Atupaña – Chimbolema y de manera Especial al amigo y compañero José Atupaña, funcionario de la DINEIB, Dios lo acogerá en su Gloria y quedará en nuestra memoria por siempre.
Luis Guanochanga A.
JEFE DE RECURSOS HUMANOS – DIPEIB-COTOPAXI


De: Jose Paguay
Ex estudiante del colegio intercultural bilingue “chakiñan”
Para: toda la familia y sus amigos
Reciban mi más sentido pésame por la pérdida de Margot, tuve la oportunidad de conocer estando en el colegio, por su capacidad y su esfuerzo se ha hecho conocer por muchas personas tuvo una personalidad que seguramente nadie la olvidara.
Seguramente Dios ya la recibió como Margot se merece.
Apunchikpak shimikunaka karkami ashpamantami kanki, shinapash ashpamanmi tikranki ashtawanka ñukanchik kay pachapi rurashkamantallami paypak llaktamanka chayashun, shinaka tukuy sakirikkunapipashmi shunkumanta yuyarikunaka sakirin.



Desde Azuay
Nuestra solidaridad compañeros indígenas a la familia de Margoth así como a todos los compañeros indígenas, a pesar que no tenemos el orgullo de pertenecernos a este muy respetable sector sin embargo creemos en su lucha, una vida valiosa se fue su legado queda y de él vamos a tomar su fuerza para seguir adelante fuerza compañeros y adelante¡
Prof. Bolívar Izquierdo Ochoa
PRESIDENTE DE UNE DEL AZUAY.


De: Rufino Kaisar
Amigo José
Saludos a toda tu familia mi sentido de PÉSAME AMIGO la vida tiene un regreso que el taita ARUTAM le tenga a su lado una abrazo amigo espero estar el dia sabado para recordar a la compañera.
Rufino


De: Adriana Tamariz Valdivieso
Compañero José, un fuerte abrazo siempre, me apena una muerte tan joven, no conocía a Margoth, pero a través de estos mensajes veo y siento que se trataba de una persona con enorme fuerza y compromiso.
Ojala podamos vernos y conversar.
Adriana Tamariz Valdivieso


Desde Chimborazo
Mashi José, mi dolor está con Ud y su familia, espero que se recupere de la pérdida irreparable de su hermanita. Un abrazo.
Luz Aurora Chinlle


Desde Sucumbíos
Es triste escuchar y conocer la muerte de nuestra Líder juyayyay ñukanchik puruwa warmi, mi profundo sentir a toda la familia de la compañera y en especial al compañero José Atupaña, conocí a la compañera cuando desde mucho conocimos en CORAPE. Un abrazo de rompe costillas mashi, José Atupaña.
Mashi Jaime Chimbo


Desde Zamora Chinchipe
Mashi José Atupaña, kay Zamora Chinchipe Markamanta kikinpa sobrina wañushkamanta, ñukanchik shunku ukumanta llukshishpa llakiwantamari chayamuni.
Dr. Angel Polibio Morocho Paqui
FUNCIONARIO DE LA DIPEIBZCH


De: Catalina Alvarez
Querido compañero José
Le mando un abrazo fuerte en este momento de tristeza. Dios tenga a Margoth a su lado y su alma descanse en paz.


Desde Macas
Expreso mi más sentido pésame y solidaridad a los familiares y amigos de tan distinguida comunicadora.
Edgar Llerena C.
DIRECTOR SEMANARIO LA RANDIMPA


De: Angel Medina – Secretario Ejecutivo CODENPE
En la memoria de nuestra amiga Margoth.
Nos queda el gran vacío de la compañía física de nuestra amiga, pero perdurará en nuestro corazón lo que siempre fue, lo que dio y compartió con nosotros.
Que su gran fortaleza, su sencillez y amistad nos acompañe y nos apoye siempre en esta gran minga de los pueblos y nacionalidades.
Nuestro acompañamiento a su familia en este difícil momento, a los amigos con quienes ella compartía su trabajo; y nuestra memoria en su nueva fase de vida, allá, aquí junto a nosotros en el vientre de nuestra Allpa Mama.
A sus familiares, que sigan adelante y con fuerza compañeros,
Angel Medina Lozano
SECRETARIO EJECUTIVO NACIONAL


Desde Alemania
Estimado José
Lamento mucho y espero que paulatinamente vayan superando esa enorme pérdida. A veces la vida se va muy temprano, y aunque hay mucho dolor e incomprensión, también hay mensajes que se dejan y que vienen del infinito. Sin duda su breve paso por la vida ha dejado muchas semillas, que irán creciendo hasta volverse en bosques gigantes.
Un abrazo
Mauricio Guerrero


La Red Indígena de Aprendizaje Virtual – PROREDVI
Profundamente consternados por el sensible fallecimiento de quien en vida fue, nuestra amiga y compañera:
MARGOTH ATUPAÑA CHIMBOLEMA
Expresamos su sentida nota de pesar a todos sus familiares, amigos, compañeros y en especial a su tío, José Atupaña Guanolema, compañero y amigo de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe – DINEIB; así también a su esposo e hijo, con la esperanza de que la paz y la bendición de Dios lleguen muy pronto a sus adoloridos corazones.
Nos queda el grato recuerdo de la mujer líder de muy claros ideales en la búsqueda de unidad de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y del Abya Yala. Estamos seguros que sus sueños quedaron sembrados en todos quienes tuvimos la oportunidad de conocerla a Margoth; seguro que sus enseñanzas nos acompañaran animándonos en la conformación de la gran Nación Intercultural de los pueblos originarios.
Ing. César Guanolema Curicama
COORD. GENERAL RED INDIGENA DE APRENDIZAJE VIRTUAL – PROREDVI


De: Marÿffffeca Muenala
Es muy sentible la pérdida de un ser querido, como de la compañera de comunicación de la Dirección Nacional de Salud Intercultural, estamos seguras que ella está en mejores manos cerca de Dios y lo que el dispone nadie está en contra de la voluntad de él, y Margoth cumplió ya el rol en la Tierra y va a descansar en el reino de los cielos.
Los compañeros de Salud Intercultural de Imbabura
Firman: Lic. Mercedes Muenala, Lic. Olga Gómez, Lic. Cristina Lema, Rosa Colta, Lic. Elena Manrique, Emersón Taicus, Guillermo Taicus, José Nastacuás.


De: Lina Cahuasqui
Querido José
Acabo de llegar de Perú y he leído con tristeza la noticia del fallecimiento de Margoth. La recuerdo sonriendo, caminando por aquí, por allá, muy involucrada en su trabajo y compromiso. Cuesta trabajo pensar que no está y más aun siendo tan joven.
Un abrazo solidario.
Lina


De: Alfredo Luis Chela
Gracias por las informaciones, como organización y de mi persona en particular una solidaridad a sus familias por la pérdida de un ser tan importante en la vida que dedicó para el desarrollo de la sociedad, sobre todo de pueblos originarios del Ecuador, como es la compañera MARGOTH.


Más notas de solidaridad, continuará mañana…

Dejar un comentario

R E D C I
Red de Comunicadores Interculturales Bilingües del Ecuador
http://www.redci.org/ - redci.ecuador@gmail.com
Cel. 097 038 176

No hay comentarios: